top of page

羅妙妍 Miu Law

監製 Producer


羅氏自2020年起擔任前進進戲劇工作坊伙伴創作人。近年與前進進之合作包括:統籌20周年團慶節目(2018),包括展覽、劇場演出、讀劇等;策劃「真實劇場探索計劃」(2021-2023)系列節目;創作《潛行者地圖》(2022),擔任文本及手機編程,推出九天共72場以手機導航之中環漫遊之旅;與西九文化區合作,參與德國著名藝術單位Rimini Protokoll作品《100%香港》(2021),擔任研究及訪問員。


羅氏熱衷於劇場創作,為獨立實驗藝術團體「她說創作單位HerStory Polygon」創團成員之一。近作包括《O先生與O小姐》(2017,一條褲製作紀錄劇場節節目)、《六十分鐘「飛車黨」直播現場》(2018,新視野藝術節Art Snap節目)


Law is a freelance arts curator, theatre maker, translator and interview writer based in Hong Kong.

Since 2020 she has been the creative partner of the local professional theatre company On & On Theatre Workshop. Recent collaboration include coordinating for the company’s 20th anniversary events including exhibition, theatre performances, play-reading (2018); curating for the 2021-2023 season “Theatre of the Real”; creating the immersive city tour An Invitation, a map and a lane (2022); collaborating with the West Kowloon Cultural District to present the location specific production 100% Hong Kong created by the renowned German theatre collective Rimini Protokoll (2021), participating as the researcher and interviewer of the 100 Hong Kong citizens.  

 Law coordinates and curates for independent organizations and artists. Recently she has been managing for a local creative group “Fragrant Village” a two-year arts x heritage project “The Village School Anthem Project” (2020-2022), presented by Conservancy Association Centre for Heritage (CACHe) and funded by Home Affairs Bureau, HKSAR. 

As the founding member of the experimental arts collective “HerStory Polygon”, which focuses on exploring social and gender issues through documentary theatre, she takes the role as curator, director, translator and playwright in different projects. Projects participated include the documentary work Regarding O (2017) combining an audio tour and theatre of the real-person, and How I learned to do BAD drifting (2018), a participatory audio tour on vehicles commissioned by New Vision Arts Festival, Hong Kong.

Graduating from Chinese University of Hong Kong in Translation, with her well-trained Chinese-writing skill, Law is constantly collaborating with a number of local arts organisations in translating, editing and interview writing. Her recent editing works include An Oral History of Hong Kong Dance (1950s-1970s) (published by City Contemporary Dance Company) and Hong Kong Dance Overview 2018-2020 (digitally published by Hong Kong Dance Research).

bottom of page